Präsentieren vor brasilianischen Geschäftspartnern
Brasilianer sind fröhliche und herzliche Menschen – auch im Geschäftsleben. Daher sollten Sie zu Meetings gut gelaunt erscheinen. Lächeln Sie, wenn Sie den Raum betreten! Darüber hinaus gilt, dass Sie für Besprechungen und Präsentationen in brasilianischen Unternehmen generell mehr Zeit einplanen sollten als Sie dies von Deutschland her erwarten.
Allein die Tatsache, dass ein angesetztes Meeting in Brasilien höchstwahrscheinlich nicht pünktlich beginnen wird, zieht bereits alles in die Länge. Auch wird man sich Zeit für Small Talk oder persönliche Gespräche nehmen. Es kann also durchaus sein, dass sich Ihre brasilianischen Geschäftspartner zu Beginn der Besprechung erst einmal ausführlich nach Ihrer Reise und Ihrem Wohlbefinden erkundigen, Scherze oder Komplimente machen und miteinander plaudern, während Sie eigentlich gerne ans Rednerpult schreiten möchten.
Hinzu kommt, dass Zeitpläne für Brasilianer weniger wichtig sind als für Deutsche. Brasilianer sind spontaner und daher in der Lage, auch über mehrere Dinge gleichzeitig zu sprechen oder von einem Punkt zum anderen zu springen. Auch Unterbrechungen während eines Meetings sind nichts Ungewöhnliches. Lassen Sie sich davon nicht irritieren, das heißt nicht, dass man an Ihnen und Ihrer Präsentation kein Interesse hat. Planen Sie einfach ein bisschen mehr Zeit ein und lehnen Sie sich entspannt zurück, bis man Sie schließlich bittet, mit Ihrer Präsentation zu beginnen.
Mit einem E-Learning-Kurs schnell zum Erfolg!
Erster Einstieg, selbständige Vertiefung oder zusätzliche Details – Sie wählen, wo und wann sie auf relevante Informationen zugreifen. Wir bieten Onlinekurse zu den unterschiedlichsten interkulturellen Themen – auch wer schon viel Erfahrung hat, findet immer etwas Neues!
Für eine Präsentation in Brasilien ist PowerPoint auf jeden Fall richtig. Gestalten Sie die PowerPoint-Folien vor allem optisch ansprechend. Ihre brasilianischen Zuhörer werden dies gebührend zu schätzen wissen. Bilder spielen hier eine viel wichtigere Rolle als in Deutschland. Auch ein Film kommt immer gut an.
Viel wichtiger als das, was auf den Folien steht, ist für Ihre brasilianischen Partner allerdings, was Sie wie erzählen. Der Vortragende steht in jedem Fall im Mittelpunkt. Es wird erwartet, dass Sie Ihr Thema perfekt beherrschen und frei darüber sprechen können. Denken Sie auch daran, dass Brasilianer gerne weit ausholen und sprachlich brillieren, bevor sie zum eigentlichen Punkt kommen. Die PowerPoint-Präsentation liefert eher die begleitende Zusammenfassung. Einfach alle Details auf die Folien zu schreiben und diese dann emotionslos vorzulesen, wäre ein grober Fauxpas. Je lockerer und unverkrampfter Sie Ihr Thema vortragen, desto eher werden Sie Ihr brasilianisches Publikum überzeugen können. Eher trockene Daten und Fakten können Sie in ein Handout auslagern, anhand dessen man Ihren Vortrag genau mitverfolgen kann.
Denken Sie auch daran, dass die persönliche Beziehungsebene in Brasilien von großer Bedeutung ist. Sie sollten sich also unbedingt bemühen, ein gewisses Vertrauensverhältnis zu Ihren brasilianischen Zuhörern aufzubauen. Signalisieren Sie vor, während und nach der Präsentation Verlässlichkeit und Freundschaft. Das sind in Brasilien wichtige Werte. Geht es in einer geplanten Präsentation vornehmlich um technische Details, die Sie eigentlich gerne von einem entsprechenden Experten vortragen lassen möchten, überprüfen Sie dessen Eloquenz. Wichtiger als Fachwissen ist, dass jemand gut präsentieren kann. Denn wie gesagt: Brasilianer achten sehr auf den Menschen, der vor Ihnen steht, und darauf, ob er ihnen sympathisch ist oder nicht. Wirkt der Präsentierende unfreundlich und zugeknöpft, könnte das die gesamte Geschäftsbeziehung ernsthaft gefährden.
Kontakt zu den Zuhörern
Sie werden feststellen, dass Brasilianer sehr aktive Zuhörer sind. Man wird großes Interesse an dem zeigen, was Sie präsentieren und sich auch nicht scheuen, Zwischenfragen zu stellen. Falls Sie Wert darauf legen, dass Fragen erst am Ende Ihrer Präsentation gestellt werden, so weisen Sie ausdrücklich darauf hin und nennen Sie einen guten Grund für Ihre Bitte.
Kritik an den Inhalten Ihrer Präsentation wird man nur sehr dezent und indirekt vorbringen. Vielleicht wird jemand nach der Präsentation auf Sie zukommen und unter vier Augen einige Fragen vorbringen. Abgesehen davon werden Sie jedoch nach Ihrer Präsentation deutlich mehr Lob ernten als Sie dies von Ihren deutschen Zuhörern gewöhnt sind!
Autorin: Katrin Koll Prakoonwit – Bevor sie sich als Journalistin selbständig machte, schrieb Katrin Koll Prakoonwit Länderanalysen für die FAZ. Heute arbeitet sie für Publikationen verschiedener Beratungsunternehmen und Verlage. Frau Koll Prakoonwit lebt in Reading, Berkshire, bei London.
Haben Ihnen diese Informationen geholfen?
Es gibt noch vieles mehr zu berichten und zu lernen. Entscheidend ist natürlich – aus welchem Land Sie kommen? Arbeiten Sie in einem internationalen Team oder planen Sie demnächst eine Entsendung ins Ausland?
Rufen Sie uns an, oder schreiben eine E-Mail. In einem kurzen, unverbindlichen Termin klären wir, ob Sie von unserem weltweiten Expertennetzwerk profitieren können. →
In China dienen Meetings in erster Linie dazu, Dinge auszuloten oder Neues bekannt zu geben. Gespräche zur Meinungsbildung und Entscheidungsfindung werden hingegen eher in zahlreichen Vier-Augen-Gesprächen außerhalb des Meetings in großer Runde geführt. Da also die eigentliche Zusammenarbeit aller Beteiligten nicht im Meeting selbst erfolgt, sondern außerhalb, haben Besprechungen in China einen eher begleitenden Charakter. […]
Aufgrund des indirekten Kommunikationsstils verwenden Brasilianer in ihren Präsentationen unter anderem Verniedlichungen oder sprechen gar Entschuldigungen aus. Auch ihr Ton, ihre Sprechpausen sowie Gestik und Mimik führen bei Mitteleuropäern mitunter zu dem Eindruck, dass sie wenig kompetent sind. Bringen Sie zu einer brasilianischen Präsentation Zeit, Geduld und eine positive Gelassenheit mit, vor allem wenn der Vortragende […]
Dänische Meetings (Møder) sind zielgerichtet. Das gilt natürlich auch für Treffen mit ausländischen Geschäftspartnern. Über die konkreten Ziele hinaus, zum Beispiel den Projektstart, geht es auch um das Gefühl des Vertrauens und der Gemeinsamkeit. Dementsprechend ist der Begriff „Fælleskab“ – „Gemeinschaft“ zentral für die dänische Kultur. Der dänische Designer Erik Magnussen sagte mir einmal: „Man […]
Ein Produkt, ein Angebot oder ein Projektvorhaben präsentieren Deutsche gerne auf Basis von Zahlen, Daten und Fakten. Gute Argumente sollen die potenziellen Geschäftspartner überzeugen. Je komplexer eine Sache ist, desto mehr Details werden vorgetragen. Das kann auch einmal länger dauern. Damit alle Zuhörer trotzdem der Präsentation gut folgen können, ist ihr Aufbau durchstrukturiert. Übersichtliche Präsentationsfolien, […]
Login
Kulturelle Integration von Mitarbeitern
„Code of Excellence“ – 10 Monate, 6 Länder, 30 Trainings, 185 Mitarbeiter – Ergebnis: Ein international zusammengesetztes Team arbeitet erfolgreich und wertschätzend zusammen.
Wir wünschen Ihnen viele gute Erkenntnisse beim Lesen und stehen natürlich gerne für einen
Austausch oder Fragen zur Verfügung.
Diese Unternehmen vertrauen bereits auf die crossculture academy