{"id":9503,"date":"2021-05-17T16:00:30","date_gmt":"2021-05-17T14:00:30","guid":{"rendered":"https:\/\/crossculture-academy.com\/?p=9503"},"modified":"2024-03-07T22:27:08","modified_gmt":"2024-03-07T22:27:08","slug":"kulturelle-unterschiede-luxemburg","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/kulturelle-unterschiede-luxemburg\/","title":{"rendered":"Kulturelle Unterschiede Luxemburg"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/crossculture-academy.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/Kulturelle-Unterschiede-76303661_s.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9504\" title=\"\"><figcaption><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Luxemburg ist ein kleines, traditionsbewusstes und stolzes, aber auch ein weltoffenes sowie sehr europ\u00e4isches Land. Knapp die H\u00e4lfte der Bev\u00f6lkerung stammt aus 163 verschiedenen L\u00e4ndern. Hinzu str\u00f6men t\u00e4glich etwa 177.000 Grenzg\u00e4nger ins Land, die im benachbarten Frankreich, Belgien, Deutschland und den Niederlanden leben. Alles in allem arbeiten t\u00e4glich 370.000 Ausl\u00e4nder in Luxemburg.<\/p>\n\n\n\n<p>Man hat es in Luxemburg also so gut wie nie nur mit einheimischen Luxemburgern zu tun, sondern immer auch mit zahlreichen Kollegen und Gesch\u00e4ftspartnern aus vielen verschiedenen europ\u00e4ischen wie au\u00dfereurop\u00e4ischen Kulturen.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Welche Sprache?<\/h4>\n\n\n\n<p>Die luxemburgische Multikulturalit\u00e4t findet dar\u00fcber hinaus Ausdruck in der Mehrsprachigkeit des Landes. Luxemburg hat insgesamt drei Amtssprachen: Luxemburgisch, Franz\u00f6sisch und Deutsch. Luxemburgisch gilt als Nationalsprache, Franz\u00f6sisch ist die Gesetzgebungssprache und gemeinsam mit Deutsch auch die EU-Amtssprache. Im Gegensatz zu anderen mehrsprachigen L\u00e4ndern ist der Sprachgebrauch in Luxemburg also nicht territorial gegliedert, sondern funktional bzw. nach wirtschaftlichen oder gesellschaftlichen Bereichen. Verschiedene Branchen haben in Luxemburg sprachliche Pr\u00e4ferenzen. Der Servicebereich, das Hotellerie- und Gastst\u00e4ttengewerbe wie auch der Handel sind im Allgemeinen sehr Franz\u00f6sisch orientiert. Im produzierenden Gewerbe oder im Finanzsektor dominieren hingegen Englisch und Deutsch.<\/p>\n\n\n\n<p>Meldet sich jemand am Telefon auf Luxemburgisch, ist es f\u00fcr Ausl\u00e4nder gang und g\u00e4be, kurz nachzufragen, ob man auch auf Deutsch, Franz\u00f6sisch oder Englisch wechseln kann. Ist die andere Person nicht der gew\u00fcnschten Sprache m\u00e4chtig, wird in der Regel schnell jemand gefunden sein, der das Gespr\u00e4ch \u00fcbernehmen kann.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Small talk variieren<\/h4>\n\n\n\n<p>Auch in Luxemburg beginnt man gesch\u00e4ftliche Telefonate oder Meetings gerne mit etwas Small Talk. Halten Sie sich jedoch beim ersten Kennenlernen an eher unverf\u00e4ngliche Themen und fragen Sie auch sp\u00e4ter nur allgemein nach, wie es der Familie geht oder wie die Dinge gerade so laufen.<\/p>\n\n\n\n<p>Inwieweit Ihre Luxemburger Gesch\u00e4ftspartner oder Kollegen Small Talk f\u00fchren, h\u00e4ngt stark davon ab, aus welchem Land sie stammen. Ein Portugiese oder Italiener wird gerne von Anfang an sehr viel pers\u00f6nlichere Themen ansprechen und den lebhaften Small Talk zeitlich ausdehnen, um eine gewisse Vertrauensbasis herzustellen, bevor man sich dem Gesch\u00e4ftlichen widmet. Luxemburger oder Niederl\u00e4nder hingegen sind es eher gewohnt, Berufliches und Privates strikt voneinander zu trennen.<\/p>\n\n\n\n<p>Daher lautet die Devise f\u00fcr erste Gesch\u00e4ftstermine in Luxemburg: Erst einmal abwarten und beobachten, welche Themen die neuen Gesch\u00e4ftspartnern oder Kollegen anschneiden und wie die Gespr\u00e4chsatmosph\u00e4re gestaltet wird. Gehen Sie also nicht gleich \u201ein F\u00fchrung\u201c, sondern finden Sie erst heraus, mit wem Sie es zu tun haben? Durch die multikulturelle Zusammensetzung vieler Luxemburger Unternehmen und der daraus resultierenden Unterschiedlichkeit beim Aufbau neuer Gesch\u00e4ftskontakte k\u00f6nnen Sie als Au\u00dfenstehender mit zu viel pers\u00f6nlichem Small Talk oder einer zu zugekn\u00f6pften Art schnell in ein Fettn\u00e4pfchen treten.<\/p>\n\n\n\n<p>Seien Sie offen und freundlich, aber agieren Sie m\u00f6glichst auf dem gleichen Level zwischen pers\u00f6nlichem Kennenlernen als Basis f\u00fcr eine potenzielle Gesch\u00e4ftsanbahnung (S\u00fcdeurop\u00e4er, S\u00fcdamerikaner, Asiaten) und einer rein sachorientierten Gespr\u00e4chsf\u00fchrung (Luxemburger) wie Ihre neuen Gespr\u00e4chspartner. Damit sind Sie immer auf der sicheren Seite.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Anrede nach Sprache ausrichten<\/h4>\n\n\n\n<p>\u00c4hnlich flexibel sollten Sie es mit der Frage halten, ob man sich siezt und mit Nachnamen anspricht oder gleich von Anfang an per Vorname und Du ist? Zum einen h\u00e4ngt dies davon ab, in welcher Sprache man sich verst\u00e4ndigt. W\u00e4hrend im Deutschen und Franz\u00f6sischen zwischen einer formellen, und f\u00fcr berufliche Kontakte angemessenen Sie-Form und einem eher informellen bis privaten Du unterschieden wird, geht man im Englischen ohne diese sprachliche Differenzierung meist sehr schnell zum Vornamen \u00fcber. Entsprechend sind Gesch\u00e4ftsleute in Luxemburg je nach ihrer Muttersprache und Heimatkultur gepr\u00e4gt und werden die F\u00f6rmlichkeit in ihrem Unternehmen beeinflussen: Deutsche, die Englisch sprechen, werden vielleicht dennoch an einem f\u00f6rmlichen Mr oder Ms festhalten, w\u00e4hrend Niederl\u00e4nder, die Deutsch sprechen, schnell zum Vornamen \u00fcbergehen. Die so jeweils entstandene Firmenkultur spielt also ebenfalls eine nicht unwesentliche Rolle. Warten Sie einfach ab, wie man Sie anspricht und verhalten Sie sich entsprechend.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Anpassungsf\u00e4hige Kommunikation<\/h4>\n\n\n\n<p>In der gesamten gesch\u00e4ftlichen Kommunikation sollten Sie in Luxemburg anpassungsf\u00e4hig sein, denn Sie werden in einem so interkulturellen Umfeld vielen verschiedenen Kommunikationsstilen begegnen. Beobachten Sie also genau, wie Ihre Gespr\u00e4chspartner kommunizieren und miteinander umgehen. Dr\u00fccken Sie sich bei ersten Kontakten so diplomatisch und vorsichtig wie m\u00f6glich aus, um Fettn\u00e4pfchen zu vermeiden \u2013 und zwar so lange Sie nicht genau wissen, ob Ihr Gegen\u00fcber direkte und offene Worte gewohnt ist oder eher nicht.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c4hnlich wie in Deutschland, ist auch der Kommunikationsstil der geb\u00fcrtigen Luxemburger tendenziell eher reserviert und f\u00f6rmlich. Man zeigt im Berufsleben wenige Emotionen und spricht meist rein sachlich. Gleichzeitig sollten Sie aber in jeder beruflichen Situation auf direkte Worte gefasst sein. Sowohl die Luxemburger selbst als auch die dort vertretenen Niederl\u00e4nder werden frei von der Leber weg sagen, was sie denken.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Vorsicht mit Kritik!<\/h4>\n\n\n\n<p>Die daraus oft resultierende herbe Kritik ist in der Regel sachlich gemeint, d.h. man trennt gedanklich strikt zwischen der Sache selbst und der Person. Es ist m\u00f6glich, im Meeting die Arbeit eines Kollegen kritisch auseinanderzunehmen und im Anschluss als \u201ebeste Freunde\u201c den Konferenzraum zu verlassen. Genauso ist es auch m\u00f6glich, dass Mitarbeiter der unteren Ebene die Vorgehensweise ihres Vorgesetzten offen infrage stellen oder sich \u00fcber eine Sache beschweren, da das gegenseitige Verh\u00e4ltnis dadurch keinen Schaden nimmt.<\/p>\n\n\n\n<p>In vielen anderen Kulturen, denen Sie in Luxemburg begegnen k\u00f6nnen, wird Kritik jedoch keinesfalls offen ausgesprochen, da diese per se der guten zwischenmenschlichen Beziehung schadet. Hier wird kaum zwischen Sache und Person unterschieden. Das hierarchische Gef\u00e4lle f\u00fchrt deshalb auch dazu, dass zwar Vorgesetzte ihre Mitarbeiter kritisieren, wenn auch eher unter vier Augen, aber niemals Mitarbeiter die Worte ihres Vorgesetzten infrage stellen oder kritisch diskutieren.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Meetings nach internationalem Standard<\/h4>\n\n\n\n<p>Meetings dienen in Luxemburg der Entwicklung von Ideen oder Vorhaben und der Weitergabe von Informationen. Sie werden nach einem gewissen internationalen Standard abgehalten. Je nach Unternehmenskultur ist der Rahmen mehr oder weniger f\u00f6rmlich. Es wird in der Regel rechtzeitig schriftlich zum Meeting eingeladen und bei gr\u00f6\u00dferen Zusammenk\u00fcnften wird der Termin oft auch noch einmal kurz vorher best\u00e4tigt.<\/p>\n\n\n\n<p>Nach M\u00f6glichkeit sollten Sie sich im Vorfeld dar\u00fcber informieren, wer am Meeting teilnimmt, welche Sprachen und Nationalit\u00e4ten dominieren und sich entsprechend darauf einstellen. Es kann hilfreich sein, vorab nachzufragen, in welcher Sprache das Meeting abgehalten wird und ob Teilnehmer gegebenenfalls f\u00fcr Sie \u00fcbersetzen k\u00f6nnen.<\/p>\n\n\n\n<p>Man f\u00e4ngt p\u00fcnktlich an und h\u00f6rt auch relativ p\u00fcnktlich wieder auf. Eine Agenda ist oft gerne gesehen, wird aber nicht unbedingt konsequent abgearbeitet. Sie k\u00f6nnen aber davon ausgehen, dass die angegebenen Themen im Meeting auch besprochen werden, wenn auch nicht immer in der vorgesehenen Reihenfolge.<\/p>\n\n\n\n<p>Eine gewisse Debattierfreude kann in Meetings ebenfalls zu sp\u00fcren sein. Abh\u00e4ngig vom jeweiligen Kommunikationsstil der anwesenden Nationalit\u00e4ten werden die Dinge mehr oder weniger offen angesprochen und ausdiskutiert. In stark hierarchisch strukturierten Unternehmen wird eher der Vorgesetzte die finale Entscheidung treffen, in flacher organisierten Einheiten wird man sich im Meeting so lange auseinandersetzen, bis eine Einigung erzielt werden kann.<\/p>\n\n\n\n<p>Wird ein Meeting in Englisch oder Deutsch abgehalten, sollten Sie es nicht als Beleidigung oder Ausgrenzung empfinden, wenn zwei oder drei Luxemburger pl\u00f6tzlich auf Luxemburgisch oder Franz\u00f6sisch wechseln. Oft denken Luxemburger nicht wirklich dar\u00fcber nach, weil sie in ihrem Alltag dauernd zwischen Sprachen hin und her wechseln. Was den Anlass zum Wechsel der Sprache gegeben hat, kann vielerlei Gr\u00fcnde haben, etwa der Hinweis auf eine Sache, die zuvor auf Luxemburgisch besprochen worden ist. Warten Sie einfach die Konservation kurz ab und bitten Sie dann, dass man das Gesagte noch einmal auf Deutsch bzw. Englisch wiederholt. Gehen Sie nicht per se davon aus, dass man Sie absichtlich aus dem Gespr\u00e4ch ausschlie\u00dfen wollte. Das kann nat\u00fcrlich auch einmal der Fall sein, denn Luxemburger wissen nat\u00fcrlich, dass die wenigsten Ausl\u00e4nder ihre Sprache beherrschen. Aber auch dann sollten Sie einfach dar\u00fcber hinweggehen und nicht unfreundlich reagieren.<\/p>\n\n\n\n<p>Je nach Usus im Unternehmen kann es sein, dass nach einem Meeting ein zusammenfassendes schriftliches Protokoll versandt wird, welches nicht nur die gefassten Entscheidungen, sondern ggf. auch die n\u00e4chsten Schritte f\u00fcr einzelne Abteilungen oder Personen spezifiziert.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Pr\u00e4sentationen mit Beziehungsfaktor<\/h4>\n\n\n\n<p>Mit Zahlen, Daten und Fakten fahren Sie bei einer Pr\u00e4sentation in Luxemburg gut. Denn eine sachorientierte Vorgehensweise ist die Regel. Nichtdestotrotz sollten Sie die Beziehungsebene nicht vernachl\u00e4ssigen, indem Sie beispielsweise zu Beginn ein paar freundliche Worte an die Anwesenden richten, hinterher etwas unverf\u00e4nglichen Small Talk betreiben oder f\u00fcr Fragen zur Verf\u00fcgung stehen.<\/p>\n\n\n\n<p>Halten Sie eine Pr\u00e4sentation auf Deutsch, sollten Sie als Muttersprachler sehr darauf achten, dass einige Ihrer Zuh\u00f6rer im Raum zwar gut Deutsch sprechen, aber vielleicht nicht so ge\u00fcbt sind, was Fachbegriffe oder Akronyme betrifft. Fragen Sie nach, ob alle Termini vertraut sind bzw. vor Ort ebenfalls so verwendet werden. Bauen Sie vorsichtshalber einige umschreibende Worte in Ihren Vortrag ein. Bei einer Pr\u00e4sentation auf Englisch sollten Sie beachten, dass f\u00fcr viele Luxemburger Englisch nur die dritte oder vierte Sprache ist.<\/p>\n\n\n\n<p>Vor diesem Hintergrund kann es auch empfehlenswert sein, dass Sie sowohl Ihre Pr\u00e4sentationsfolien als auch Handouts und andere Begleitmaterialien zwei- oder dreisprachig anbieten, sofern nicht alle Teilnehmer eine gemeinsame Arbeitssprache haben.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Verhandlungen und Entscheidungen<\/h4>\n\n\n\n<p>Je nach hierarchischer Struktur eines in Luxemburg ans\u00e4ssigen Unternehmens sind auch die Entscheidungskompetenzen verteilt. Achten Sie also darauf, dass Sie mit den richtigen Personen am Verhandlungstisch sitzen. Aber auch wenn zun\u00e4chst nur Vertreter der mittleren Ebene ohne Entscheidungsbefugnis anwesend sind, k\u00f6nnen diese doch einflussreich sein. Es kann also nicht schaden, w\u00e4hrend laufender Verhandlungen zu allen in einer Organisation bekannten Gesichtern einen guten Draht zu haben.<\/p>\n\n\n\n<p>Tendenziell wird in Luxemburg f\u00f6rmlich und detailorientiert verhandelt, aber auch der Beziehungsaspekt spielt eine Rolle. Vielleicht halten Sie es mit dem Motto: Hart in der Sache, weich zur Person. Verhandeln Sie respektvoll, auf Augenh\u00f6he und flexibel. Behalten Sie stets im Blick, welche Nationalit\u00e4ten am Verhandlungstisch sitzen und richten Sie Ihr Kommunikationsverhalten dementsprechend aus.<\/p>\n\n\n\n<p>Bedingt durch die Anwesenheit der EU-Institutionen und des internationalen Finanzwesens k\u00f6nnen Sie davon ausgehen, dass luxemburgische Unternehmen Zugang zu ausgezeichneter rechtlicher Beratung haben und dementsprechend detaillierte Vertr\u00e4ge ausarbeiten.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Gesch\u00e4ftsessen und After Work<\/h4>\n\n\n\n<p>Gesch\u00e4ftsessen geh\u00f6ren in Luxemburg zum Alltag. Es werden sowohl Arbeitsessen am Mittag angesetzt, bei denen man etwa die Themen aus dem Konferenzraum weiterf\u00fchrt oder ein gemeinsames Vorhaben bespricht, als auch Gesch\u00e4ftsessen am Abend rein zur Beziehungspflege. Diese Abendveranstaltungen beginnen meist um 20.30 Uhr und dauern mehrere Stunden. Sie finden in guten Restaurants oder auch privat zu Hause statt.<\/p>\n\n\n\n<p>Genussvolles Essen spielt in Luxemburg eine gro\u00dfe Rolle. Es wird ausgiebig geschlemmt und auch viel Alkohol getrunken. Ein guter Wein zum Essen ist nicht nur abends, sondern auch mittags die Norm. Restaurantrechnungen fallen entsprechend hoch aus und werden vollst\u00e4ndig vom Gastgeber \u00fcbernommen.<\/p>\n\n\n\n<p>Je nach vertretenen Nationalit\u00e4ten kann die Unterhaltung sehr lebhaft ausfallen, selbst handfeste Diskussionen sind m\u00f6glich, die die Gesch\u00e4ftsfreundschaft an sich aber in der Regel nicht gef\u00e4hrden. Man setzt sich einfach gerne kontrovers auseinander und verabschiedet sich hinterher mit einer noch engeren Umarmung.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Autorin:<\/em><\/strong> <em>Katrin Koll Prakoonwit<\/em>\u00a0\u2013\u00a0<em>Bevor sie sich als Journalistin selbst\u00e4ndig machte, schrieb\u00a0Katrin Koll Prakoonwit\u00a0L\u00e4nderanalysen f\u00fcr die FAZ. Heute arbeitet sie f\u00fcr Publikationen verschiedener Beratungsunternehmen und Verlage. Frau Koll Prakoonwit lebt in Reading, Berkshire, bei London.<\/em><\/p>\n\n\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Luxemburg ist ein kleines, traditionsbewusstes und stolzes, aber auch ein weltoffenes sowie sehr europ\u00e4isches Land. Knapp die H\u00e4lfte der Bev\u00f6lkerung stammt aus 163 verschiedenen L\u00e4ndern. Hinzu str\u00f6men t\u00e4glich etwa 177.000 Grenzg\u00e4nger ins Land, die im benachbarten Frankreich, Belgien, Deutschland und den Niederlanden leben. Alles in allem arbeiten t\u00e4glich 370.000 Ausl\u00e4nder in Luxemburg. Man hat es [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9504,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_improvement_type_select":"improve_an_existing","_thumb_yes_seoaic":false,"_frame_yes_seoaic":false,"seoaic_generate_description":"","seoaic_improve_instructions_prompt":"","seoaic_rollback_content_improvement":"","seoaic_idea_thumbnail_generator":"","thumbnail_generated":false,"thumbnail_generate_prompt":"","seoaic_article_description":"","seoaic_article_subtitles":[],"footnotes":""},"categories":[21,74,34,23,31,32],"tags":[],"class_list":["post-9503","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-andere-laender","category-benelux","category-business-management","category-does-and-donts","category-europa","category-kulturschock"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9503","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9503"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9503\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9503"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9503"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9503"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}