{"id":15958,"date":"2023-01-16T14:14:00","date_gmt":"2023-01-16T13:14:00","guid":{"rendered":"https:\/\/crossculture-academy.com\/?p=15958"},"modified":"2024-09-18T12:34:50","modified_gmt":"2024-09-18T12:34:50","slug":"kulturelle-unterschiede-polen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/kulturelle-unterschiede-polen\/","title":{"rendered":"Kulturelle Unterschiede Polen"},"content":{"rendered":"\r\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"https:\/\/crossculture-academy.com\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/poland-flag-wave-small.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/crossculture-academy.com\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/poland-flag-wave-small.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7790\" title=\"\"><\/a><\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Im gesellschaftlichen wie im wirtschaftlichen Leben beherrscht in Polen die Beziehungsebene die Sachebene, d.h. einem harmonischen Miteinander wird oberste Priorit\u00e4t einger\u00e4umt. Um zu seinen polnischen Gesch\u00e4ftspartnern diese f\u00fcr den Erfolg essentiellen pers\u00f6nlichen Beziehungen aufzubauen, sollten Sie es im Umgang miteinander nie an Erkundigungen nach der Familie, kleinen Geschenken und ausdr\u00fccklichen Dankesworten fehlen lassen. Auch gewisse Kenntnisse in der Landessprache oder der Kultur bringen hier mehr als anderswo auf der Welt echte Pluspunkte. Oberfl\u00e4chlicher Small Talk wird hingegen nicht so gerne gef\u00fchrt. Es geht wirklich mehr darum, den anderen auf einer privaten Ebene gut kennenzulernen, bevor man miteinander arbeitet. Einfach nur \u00fcber das Wetter zu reden, hilft da nicht weiter.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">H\u00f6flichkeit ist Teil der polnischen Mentalit\u00e4t<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Gespr\u00e4che mit Polen verlaufen prinzipiell sehr h\u00f6flich und weniger direkt als in Deutschland. Verbale Auseinandersetzungen sollten daher vermieden werden, um die pers\u00f6nliche Beziehungsebene nicht zu gef\u00e4hrden. Denn bei auftretenden Meinungsverschiedenheiten l\u00e4sst sich aus polnischer Sicht die Sachebene kaum von der Beziehungsebene abkoppeln. Streitet man sich also mit einem Polen \u00fcber ein gesch\u00e4ftliches Detail, trifft man ihn zwangsl\u00e4ufig auch pers\u00f6nlich. Rolle und Person lassen sich in der polnischen Gesch\u00e4ftskultur kaum voneinander trennen.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Folglich muss immer f\u00fcr eine harmonische Atmosph\u00e4re gesorgt sein, bevor man ein Problem offen ansprechen kann. Alles andere kann die gesamte pers\u00f6nliche und im Umkehrschluss auch gleich die gesch\u00e4ftliche Beziehung in Gefahr bringen. Schwierige Verhandlungen werden daher immer auch von pers\u00f6nlichen Gespr\u00e4chen begleitet. Es gilt, immer wieder die m\u00f6glichen Erfolge f\u00fcr beide Seiten herauszustellen, um die positive Grundstimmung zu jedem Zeitpunkt der Verhandlung aufrecht zu erhalten.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Eine Zusammenarbeit oder ein Projekt wird in Deutschland in der Regel auf einer sachlichen Grundlage entwickelt und bewertet. In Polen sind Kooperationen bereits erfolgreich, wenn eine gute Gesch\u00e4ftsbeziehung erreicht worden ist. Das ist der Fall, wenn die Vorteile einer gesch\u00e4ftlichen Kooperation stets f\u00fcr beide Seiten im Gleichgewicht sind. Selbst wenn die Zahlen keinen echten Projekterfolg widerspiegeln, wird diese Beziehung langfristig gesch\u00e4tzt und gepflegt. Auch hier ist klar ersichtlich, welche Priorit\u00e4ten in der Gesch\u00e4ftskultur dominieren.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Spielraum f\u00fcr Unvorhergesehenes<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Polen z\u00e4hlt zu den polychronen Kulturen, was sich dadurch bemerkbar macht, dass in der Regel mehrere Dinge zur gleichen Zeit erledigt werden. Das auf diesem Zeitverst\u00e4ndnis basierende Verhalten wird von Deutschen h\u00e4ufig als chaotisch und un\u00fcbersichtlich interpretiert. F\u00fcr polychrone Kulturen steht aber im Vordergrund, m\u00f6glichst viel Spielraum f\u00fcr Unvorhergesehenes zu haben. Gleichzeitig f\u00e4llt auf, dass sich in der polnischen Gesch\u00e4ftskultur der Blick auf die Gegenwart richtet und man nicht gerne in die Zukunft plant. So gibt es beispielsweise bei einem Meeting selten vorab eine Agenda, die anschlie\u00dfend Punkt f\u00fcr Punkt abgearbeitet wird. Statt dessen l\u00e4sst man sich eher treiben. Gelangt man auf diese Weise von einem Thema zum anderen, werden spontan die entsprechenden Informationen gegeben.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Verhaltensregel Nr. 1: Signale beachten lernen<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>W\u00e4hrend die Deutschen solche vereinzelt in den Raum gestreuten Informationen nicht wirklich registrieren, reicht Polen diese Art der Informationsverteilung vollkommen aus. Sie picken die nach und nach gegebenen Einzelinformationen auf und f\u00fcgen sie zu einem stimmigen Gesamtbild zusammen. Ihre deutschen Gesch\u00e4ftspartner hingegen warten vergeblich auf eine kl\u00e4rende Zusammenfassung. Ihr fehlender \u201eDurchblick\u201c, um sich ein Gesamtbild zu erschlie\u00dfen, kann deutschen Managern in Polen leicht Schwierigkeiten bereiten. Sie sind einfach nicht in der Lage, alles aufzunehmen, was um sie herum geschieht.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Das Prinzip der Holschuld<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Grund f\u00fcr Auseinandersetzungen zwischen Polen und Deutschen liefert auch das Thema P\u00fcnktlichkeit. Zwar kommt man auch in Polen zu gesch\u00e4ftlichen Verabredungen in der Regel p\u00fcnktlich. Termine, die in ferner Zukunft liegen, werden aber in der polnischen Kultur prinzipiell eher als grobe Richtlinien betrachtet. Man ist bem\u00fcht, den vorgegebenen Zeitrahmen einzuhalten, aber wenn die Umst\u00e4nde es erfordern, wird eine gegebene Frist nach eigenem Ermessen ausgedehnt. Der Gesch\u00e4ftspartner wird dar\u00fcber nicht informiert, was bei Deutschen schnell zu Unmut f\u00fchren kann.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Deutsche gehen ganz selbstverst\u00e4ndlich davon aus, dass bei auftauchenden Schwierigkeiten alle Betroffenen informiert werden. Es besteht eine Bringschuld. In der Gesch\u00e4ftskultur Polens dominiert das Prinzip der Holschuld, d.h. man ist f\u00fcr die fehlenden Informationen selbst verantwortlich und muss sich beispielsweise bei einer versp\u00e4teten Lieferung die entsprechende Erkl\u00e4rungen selbst abholen.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Paternalistische Unternehmensf\u00fchrung<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Die Familie nimmt in der polnischen Kultur einen sehr hohen Stellenwert ein. Im Gesch\u00e4ftsleben f\u00e4llt daher auf, dass sich trotz klar definierter Hierarchiestufen in einem Unternehmen, die F\u00fchrungskr\u00e4fte immer f\u00fcr das Wohlergehen ihrer untergeordneten Mitarbeiter verantwortlich f\u00fchlen. Ist beispielsweise ein Mitarbeiter erkrankt, wird sein Vorgesetzter regelm\u00e4\u00dfig bei ihm zu Hause anrufen, um sich nach seinem Befinden zu erkundigen. Die in Deutschland als angemessen empfundene Trennung zwischen Beruflichem und Privatleben, insbesondere wenn sich die betroffenen Mitarbeiter auf unterschiedlichen Hierarchieebenen befinden, existiert hier nicht. Stattdessen sind die Loyalit\u00e4tsbande insbesondere nach unten besonders stark ausgepr\u00e4gt. Beruf und Privatleben lassen sich genauso wenig trennen wie Rolle und Person. Der Chef im Unternehmen ist auch der Chef auf privater Ebene und soll seiner h\u00f6heren Verantwortung gerecht werden.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Westlicher Arbeitsstil wird angenommen<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Insbesondere die j\u00fcngeren Erwerbst\u00e4tigen in Polen haben bereits viel von der deutschen Gesch\u00e4ftskultur \u00fcbernommen. Dazu beigetragen hat sicherlich, dass viele von ihnen flie\u00dfend Deutsch oder Englisch sprechen und bereits im deutschsprachigen Ausland gelebt haben. F\u00fcr deutsche Gesch\u00e4ftsleute gilt dennoch, der polnischen Gastkultur mit Respekt und Toleranz zu begegnen und keinesfalls ein \u00fcberhebliches Verhalten an den Tag zu legen. Wer insbesondere die bestehenden kulturellen Unterschiede im Kommunikationsverhalten und im Zeitverst\u00e4ndnis akzeptiert und nicht demonstrativ kritisiert, wird in einem der gastfreundlichsten L\u00e4nder Europas mit offenen Armen empfangen.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><em>Katrin Koll Prakoonwit, Redaktion<\/em><\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im gesellschaftlichen wie im wirtschaftlichen Leben beherrscht in Polen die Beziehungsebene die Sachebene, d.h. einem harmonischen Miteinander wird oberste Priorit\u00e4t einger\u00e4umt. Um zu seinen polnischen Gesch\u00e4ftspartnern diese f\u00fcr den Erfolg essentiellen pers\u00f6nlichen Beziehungen aufzubauen, sollten Sie es im Umgang miteinander nie an Erkundigungen nach der Familie, kleinen Geschenken und ausdr\u00fccklichen Dankesworten fehlen lassen. Auch gewisse [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":28696,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_improvement_type_select":"improve_an_existing","_thumb_yes_seoaic":false,"_frame_yes_seoaic":false,"seoaic_generate_description":"","seoaic_improve_instructions_prompt":"","seoaic_rollback_content_improvement":"","seoaic_idea_thumbnail_generator":"","thumbnail_generated":false,"thumbnail_generate_prompt":"","seoaic_article_description":"","seoaic_article_subtitles":[],"footnotes":""},"categories":[34,23,31,69],"tags":[],"class_list":["post-15958","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business-management","category-does-and-donts","category-europa","category-polen"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15958","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15958"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15958\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28696"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15958"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15958"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15958"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}