{"id":15140,"date":"2022-03-23T15:29:28","date_gmt":"2022-03-23T14:29:28","guid":{"rendered":"https:\/\/crossculture-academy.com\/?p=15140"},"modified":"2024-09-18T12:14:11","modified_gmt":"2024-09-18T12:14:11","slug":"kulturelle-unterschiede-bulgarien","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/kulturelle-unterschiede-bulgarien\/","title":{"rendered":"Kulturelle Unterschiede Bulgarien"},"content":{"rendered":"\r\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/crossculture-academy.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Kulturelle-Unterschiede-Bulgarien-300x214-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-15141\" title=\"\"><figcaption><\/figcaption><\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Deutsche sollten in beginnende Gesch\u00e4ftsbeziehungen mit Bulgaren vor allem Zeit investieren, so dass sich die \u00fcberaus wichtige pers\u00f6nliche Beziehung stetig entwickeln kann. Dazu geh\u00f6ren neben gesch\u00e4ftlichen Meetings auch ausgiebige Gesch\u00e4ftsessen, Cocktailpartys und manchmal sogar die Teilnahme an Familientreffen, bei denen vor allem \u00fcber private Themen gesprochen wird. Denn oberste Priorit\u00e4t hat in Bulgarien die Qualit\u00e4t des pers\u00f6nlichen Kontaktes zwischen den beteiligten Gesch\u00e4ftspartnern. Auch wenn Deutsche in Bulgarien als zuverl\u00e4ssig und korrekt gelten, m\u00f6chte man sich von ihren ehrlichen Absichten und dem entgegengebrachten Interesse einer gemeinsamen langfristigen Gesch\u00e4ftsbeziehung erst einmal \u00fcberzeugen. Schlie\u00dflich geht es auch darum, die neuen Gesch\u00e4ftspartner in das eigene Netzwerk enger pers\u00f6nlicher Kontakte aufzunehmen. Denn ohne gute Verbindungen l\u00e4uft in der bulgarischen Gesch\u00e4ftswelt nur wenig.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Kulturelle Unterschiede in der Kommunikation<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Prinzipiell verl\u00e4uft die Kommunikation in Bulgarien eher indirekt. Es werden Andeutungen und Anspielungen gemacht, die der Zuh\u00f6rende selbst zu einer Gesamtinformation zusammenf\u00fcgen muss. Es gilt daher, immer gut zuzuh\u00f6ren und auch einmal zwischen den Zeilen zu lesen. Generell ist die bulgarische Sprache sehr bildhaft, was sich auch in den englischen oder deutschen \u00dcbersetzungen widerspiegelt. Deutsche nehmen diese \u201eblumigen\u201c Darstellungen h\u00e4ufig nicht ganz ernst bzw. haben Schwierigkeiten, die darin enthaltene Sachinformation korrekt herauszufiltern. Genauso m\u00fcssen Deutsche sich dar\u00fcber bewusst sein, dass ihre bulgarischen Gespr\u00e4chspartner auch in ihren Aussagen h\u00e4ufig mehr vermuten als beabsichtigt.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Besonders zu erw\u00e4hnen ist, dass in Bulgarien ein Kopfsch\u00fctteln Zustimmung, also \u201eJa\u201c, bedeutet! Zweimaliges Nicken meint hingegen \u201eNein\u201c! Noch mehr Missverst\u00e4ndnisse zwischen Bulgaren und Deutschen k\u00f6nnen entstehen, wenn sich einer oder beide Gespr\u00e4chspartner bereits an die jeweils gegens\u00e4tzliche Gestik angepasst haben! Ansonsten ist die Gestik der Bulgaren lebhaft. Insbesondere in Diskussionen f\u00e4llt Deutschen auf, dass die anfangs so ruhigen Bulgaren pl\u00f6tzlich auch laut und temperamentvoll werden k\u00f6nnen.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Kritik sollte in Gespr\u00e4chen mit Bulgaren nur sehr vorsichtig ge\u00fcbt werden. \u00dcberhaupt sind Bulgaren sehr trainiert darin, Konfrontationen einfach zu vermeiden. Wenn eine Frage oder eine Aussage \u00fcbergangen wird, kann man sich sicher sein, dass sie dieses Thema einfach nicht weiter vertiefen m\u00f6chten. Generell werden Bulgaren ihrem Gegen\u00fcber jedoch auf Vorschl\u00e4ge oder auch Pr\u00e4sentationen immer Feedback geben, welches jedoch nicht unbedingt die vollst\u00e4ndige Meinung widerspiegelt. Vieles wird einfach aus reinem Harmoniebestreben zur\u00fcckgehalten. Erst wenn die pers\u00f6nliche Beziehung zwischen den Gesch\u00e4ftspartnern absolut tragf\u00e4hig ist, werden sie ihre Meinung offen kundtun. Bis dahin m\u00fcssen sich deutsche Manager damit abfinden, dass in Bulgarien h\u00e4ufig alles \u201ekein Problem\u201c ist, obwohl Probleme sp\u00fcrbar oder sogar sichtbar sind.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Meetings und Verhandlungen<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Da Bulgaren Konflikten eher aus dem Weg gehen, legen sie in Verhandlungen eine hohe Kompromissf\u00e4higkeit an den Tag. Sie behalten auf eine sehr faire und konstruktive Art die Interessen beider Seiten im Auge, so dass ein solides Verhandlungsergebnis erreicht werden kann. Generell ben\u00f6tigen Verhandlungen mit Bulgaren viel Zeit. Progress ist jedoch stetig sp\u00fcrbar. Man kommt langsam, aber sicher zum Ziel.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Gr\u00f6\u00dfte Quelle f\u00fcr Missverst\u00e4ndnisse sind indirekt ausgesprochene Forderungen, die die deutsche Seite h\u00e4ufig einfach nicht versteht. Statt dann in deutscher Marnier einfach klarer und direkter auf den Punkt zuzusteuern, ziehen Bulgaren es vor, eine weitere Verhandlungsschleife zu ziehen, bis sie ihre Forderungen schlie\u00dflich geschickt zur\u00fcck auf den Verhandlungstisch gebracht haben. \u201eWarum denn nicht gleich so\u201c, mag da der deutschen Seite leicht entgleiten. Aus bulgarischer Sicht war diese Extrarunde jedoch nur n\u00f6tig, weil die Deutschen ihre gestellten Forderungen einfach ignoriert haben.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Dar\u00fcber hinaus sind Bulgaren wahre Multitasking-Talente. In gemeinsamen Meetings und Verhandlungen ist es daher ganz normal, dass sie mehrere Sachen gleichzeitig erledigen. Unterbrechungen stehen an der Tagesordnung, es werden zwischendurch Telefonate gef\u00fchrt und E-Mails versendet. Dadurch k\u00f6nnen Meetings schnell einmal l\u00e4nger als geplant dauern. Deutsche d\u00fcrfen dieses Verhalten nicht als Respektlosigkeit oder Unh\u00f6flichkeit werten, sondern sollten einfach anerkennen, dass ihre bulgarischen Verhandlungspartner eben polychronistisch mehrere Dinge gleichzeitig handeln.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Hierarchien in bulgarischen Unternehmen<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Auch wenn immer mehr Verantwortung an gut ausgebildete Teams \u00fcbertragen wird, liegt die Entscheidungsmacht in den generell stark hierarchisierten bulgarischen Unternehmen nach wie vor meist immer noch beim Firmeninhaber. Fachexperten werden von der Gesch\u00e4ftsleitung &#8211; wenn auch sehr ausgiebig &#8211; nur zur Beratung herangezogen, aber in die Entscheidungsfindung eher selten mit einbezogen. In Verhandlungen und in der binationalen Projektarbeit m\u00fcssen deutsche Manager daher stets darauf achten, dass sie mit den richtigen Ansprechpartnern kommunizieren. Umgekehrt ist es eine Frage der H\u00f6flichkeit, bulgarische Top-Managern nur mit deutschen Managern der gleichen Ebene zusammenzubringen.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Der Zeitfaktor in der gemeinsamen Projektarbeit<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Fristen und Termine, die in weiter Ferne liegen, werden von den ruhigen und besonnenen Bulgaren selten wahrgenommen. \u201eWarum soll man sich im Mai schon ins Zeug legen, wenn erst im Dezember geliefert werden soll? Bis dahin kann noch so viel geschehen.\u201c Die von den Deutschen erarbeiteten genauen Zeitpl\u00e4ne, die h\u00e4ufig sogar noch einen Plan B bei aufkommenden Schwierigkeiten umfassen, sind f\u00fcr Bulgaren nicht selten ein Buch mit sieben Siegeln. Daf\u00fcr sind sie Meister im Improvisieren. Wenn eine Sache schnell fertig werden muss, werden alle verf\u00fcgbaren Ressourcen in- und au\u00dferhalb des Unternehmens mobilisiert. Mit kreativen Mitteln wird ein Projekt dann ohne Kompromisse in der gew\u00fcnschten Zeit fertig gestellt. Sehr zur \u00dcberraschung und Zufriedenheit der Deutschen, die sich von Mai bis November gro\u00dfe Sorgen gemacht haben.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Deutsche sind in Bulgarien also gut beraten, lieber viele Zwischenziele zu setzen, als einen allumfassenden Zeitplan aufzusetzen. Au\u00dferdem tun sie gut daran, auf das Know-how ihrer bulgarischen Partner zu vertrauen anstatt zu versuchen, sie mit Fristen zu kontrollieren. Denn wichtiger als jeder Plan ist die pers\u00f6nliche Beziehungsebene. Daher bringt eine regelm\u00e4\u00dfige freundliche Kommunikation ein deutsch-bulgarisches Projekt immer noch am schnellsten ans Ziel.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong><em>Autorin<\/em><\/strong><em>: Katrin Koll Prakoonwit<\/em>&nbsp;\u2013&nbsp;<em>Bevor sie sich als Journalistin selbst\u00e4ndig machte, schrieb&nbsp;Katrin Koll Prakoonwit&nbsp;L\u00e4nderanalysen f\u00fcr die FAZ. Heute arbeitet sie f\u00fcr Publikationen verschiedener Beratungsunternehmen und Verlage. Frau Koll Prakoonwit lebt in Reading, Berkshire, bei London.<\/em><\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Deutsche sollten in beginnende Gesch\u00e4ftsbeziehungen mit Bulgaren vor allem Zeit investieren, so dass sich die \u00fcberaus wichtige pers\u00f6nliche Beziehung stetig entwickeln kann. Dazu geh\u00f6ren neben gesch\u00e4ftlichen Meetings auch ausgiebige Gesch\u00e4ftsessen, Cocktailpartys und manchmal sogar die Teilnahme an Familientreffen, bei denen vor allem \u00fcber private Themen gesprochen wird. Denn oberste Priorit\u00e4t hat in Bulgarien die Qualit\u00e4t [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":28612,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_improvement_type_select":"improve_an_existing","_thumb_yes_seoaic":false,"_frame_yes_seoaic":false,"seoaic_generate_description":"","seoaic_improve_instructions_prompt":"","seoaic_rollback_content_improvement":"","seoaic_idea_thumbnail_generator":"","thumbnail_generated":false,"thumbnail_generate_prompt":"","seoaic_article_description":"","seoaic_article_subtitles":[],"footnotes":""},"categories":[88,34,31,26],"tags":[],"class_list":["post-15140","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-bulgarien","category-business-management","category-europa","category-reisen"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15140","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15140"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15140\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28612"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15140"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15140"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15140"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}