{"id":13761,"date":"2022-03-10T17:12:40","date_gmt":"2022-03-10T16:12:40","guid":{"rendered":"https:\/\/crossculture-academy.com\/?p=13761"},"modified":"2024-03-07T22:27:27","modified_gmt":"2024-03-07T22:27:27","slug":"moechten-sie-ihren-deutschen-akzent-loswerden","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/moechten-sie-ihren-deutschen-akzent-loswerden\/","title":{"rendered":"M\u00f6chten Sie Ihren deutschen Akzent loswerden?"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/crossculture-academy.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Deutscher-Akzent-50983669_s.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-13765\" title=\"\"><figcaption><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In einem international besetzten Meeting treffen oft mehrere verschiedene Akzentgruppen aufeinander, die der Lingua franca Englisch ihren eigenen Stempel aufdr\u00fccken. F\u00fcr die jeweils andere Seite kann dieser Akzent das Verst\u00e4ndnis des Gesagten einschr\u00e4nken. Abgesehen davon ist ein Akzent eigentlich nichts Schlimmes. Arnold Schwarzenegger w\u00e4re wohl ohne seinen unverwechselbaren \u00f6sterreichischen Akzent nur halb so bekannt geworden.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Doch allzu oft f\u00fchlen sich gerade deutsche Gesch\u00e4ftsleute unangenehm enttarnt, wenn beim anf\u00e4nglichen Small Talk im englischsprachigen Ausland nach ihrem ersten englischen Satz sofort die Frage kommt: \u201eWhere are you from?\u201d Ihren deutschen Akzent deklarieren auch Expats schnell als Grund, letztlich nie richtig dazuzugeh\u00f6ren\u200e, statt ihn dem Beispiel Schwarzeneggers folgend als ihren individuellen Wiedererkennungswert einfach zu akzeptieren.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">B\u00fcrger anderer Nationen machen sich hingegen um ihren Akzent im Englischen kaum Gedanken, allerdings beeinflusst dieser vielleicht auch etwas weniger die Art und Weise, wie sie von ihrem Umfeld als Person wahrgenommen werden. Der deutsche Akzent wirkt nun mal leider in den meisten Sprachen eher hart.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Wie entsteht eigentlich ein Akzent?<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Kinder lernen ihre Muttersprache, indem sie andere Personen imitieren. Unsere Art zu sprechen bzw. W\u00f6rter auszusprechen, wird also von Anfang an von unserer Umwelt beeinflusst. Zunge, Lippen und Kiefer ver\u00e4ndern je nach Laut ihre Position, das geschieht jedoch ungesehen und in der Regel unbewusst. Sprechen wir dann sp\u00e4ter im Leben als Deutsche Englisch, wissen wir nicht, wie Briten oder Amerikaner ihre Sprechorgane benutzen und k\u00f6nnen deshalb keine hundertprozentig englischen Laute produzieren. Wir sprechen also Englisch mit einem deutschen Akzent, so wie Inder Englisch mit einem indischen Akzent sprechen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Um ein fremdsprachliches Wort wie ein Muttersprachler auszusprechen, muss man die richtige Zungen- und Kiefertechnik beherrschen und diese wird in Schulen nur selten gelehrt. Zudem ist die phonetische Schreibweise eines Wortes wichtiger als die normale Schreibweise, welche viel zu leicht mit Hilfe der eigenen, muttersprachlichen Methodik gelesen wird.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wer entschlossen ist, seinen deutschen Akzent loszuwerden, sollte Folgendes tun:<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">1. Sich auf einen bestimmten englischen Akzent festlegen<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Britisches Englisch, Amerikanisches Englisch oder auch Australisches Englisch weist einen bestimmten Akzent oder Dialekt auf. Wenn Sie Ihre englische Aussprache verbessern m\u00f6chten, dann sollten Sie sich auf einen bestimmten Akzent festlegen. Ein englischer Mischmasch wird Sie &#8211; und Ihre Gespr\u00e4chspartner &#8211; nur durcheinander bringen.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">2. Besch\u00e4ftigen Sie sich mit dem Thema Aussprache<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sehen Sie sich Filme in der Originalfassung an, pausieren Sie die DVD und sprechen Sie einzelne S\u00e4tze nach. Je mehr Sie sich mit einem bestimmten Akzent aktiv befassen, umso vertrauter werden Sie mit den Charakteristika der Aussprache.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">3. Trainieren Sie Ihre Sprechorgane wie ein Schauspieler<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die amerikanische Schauspielerin Ren\u00e9e Zellweger hat sich f\u00fcr ihre Rolle in \u201eBridget Jones\u201c einen britischen Akzent antrainiert. Schauspieler erhalten professionelles Sprechtraining. Sie k\u00f6nnen sich jedoch \u00e4hnliche Kurse zum Selbsterlernen kaufen. In diesen Sprachtrainings werden die Zungen- und Kiefertechniken, um Laute in einem bestimmten Akzent zu sprechen, genau erkl\u00e4rt. Viel \u00dcben ist nat\u00fcrlich gut, oft reicht aber auch schon, dass einem bestimmte typisch deutsche oder typisch britische Sprachbewegungen bewusst werden.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ein Beispiel ist der deutsche Glottalstopp, der sogenannte Knacklaut, den wir bei anlautenden Vokalen vollziehen. Vergleichen Sie das deutsche \u201eein Apfel\u201c mit dem englischen \u201ean apple\u201c (gesprochen: \u201e\u00e4n\u00e4ppl\u201c). Hier kommt die in vielen anderen Sprachen so gebr\u00e4uchliche \u201eLiasonbildung\u201c zur Anwendung. Das bedeutet, beide W\u00f6rter werden aneinandergereiht und um Grunde wie eines ausgesprochen. Wegen dieses Unterschiedes wird die deutsche Sprache h\u00e4ufig als hart bezeichnet. Wir sprechen jedes Wort einzeln abgesetzt, auch in einer Fremdsprache.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Mit oder ohne Akzent \u2013 auf die Freundlichkeit kommt es an<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mit etwas Praxis haben Sie eine gute Chance, Ihre n\u00e4chste englische Pr\u00e4sentation vor einem britischen, amerikanischen, australischen oder international gemischtem Publikum nahezu akzentfrei zu halten.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sie k\u00f6nnen Ihr Augenmerk aber auch einmal darauf lenken, wie unterschiedlich die Akzente Ihrer ausl\u00e4ndischen Businesspartner bzw. US-B\u00fcrger aus dem Norden oder S\u00fcden der Vereinigten Staaten ausfallen und ob dies letztlich ein Problem darstellt? Denn ihre Herkunft und Kultur verstecken zu wollen, ist ein vornehmlich deutsches Ph\u00e4nomen. Somit k\u00f6nnen Sie sich auch daf\u00fcr entscheiden, zu Ihrem deutschen Akzent zu stehen und daf\u00fcr vielleicht durch Wortwahl, Mimik und Gestik die damit verbundene H\u00e4rte in der Kommunikation etwas abzufedern, um insgesamt freundlicher zu wirken.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Letztlich ist Englisch nicht nur eine foreign language, die es bis zur Perfektion zu erlernen gilt, sondern die lingua franca oder auch Verkehrssprache des internationalen business, was per definition bedeutet, dass alle Beteiligten verstehen, was gemeint ist.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><em>Autorin<\/em><\/strong><em>: Katrin Koll Prakoonwit<\/em>&nbsp;\u2013&nbsp;<em>Bevor sie sich als Journalistin selbst\u00e4ndig machte, schrieb&nbsp;Katrin Koll Prakoonwit&nbsp;L\u00e4nderanalysen f\u00fcr die FAZ. Heute arbeitet sie f\u00fcr Publikationen verschiedener Beratungsunternehmen und Verlage. Frau Koll Prakoonwit lebt in Reading, Berkshire, bei London.<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-default\"\/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Literaturtipps:<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-default\"\/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Linda James<br><strong>Get Rid of Your Accent for Business: Pt. 3: The English Pronunciation and Speech Training Manual<\/strong><br>Business and Technical Communication Services Limited (8 Aug. 2012)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Helen Ashton<br><strong>Work on your Accent (Collins Work on Your&#8230;)<\/strong><br>Collins; First edition edition (16 Aug. 2012)<\/p>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In einem international besetzten Meeting treffen oft mehrere verschiedene Akzentgruppen aufeinander, die der Lingua franca Englisch ihren eigenen Stempel aufdr\u00fccken. F\u00fcr die jeweils andere Seite kann dieser Akzent das Verst\u00e4ndnis des Gesagten einschr\u00e4nken. Abgesehen davon ist ein Akzent eigentlich nichts Schlimmes. Arnold Schwarzenegger w\u00e4re wohl ohne seinen unverwechselbaren \u00f6sterreichischen Akzent nur halb so bekannt geworden. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13765,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_improvement_type_select":"improve_an_existing","_thumb_yes_seoaic":false,"_frame_yes_seoaic":false,"seoaic_generate_description":"","seoaic_improve_instructions_prompt":"","seoaic_rollback_content_improvement":"","seoaic_idea_thumbnail_generator":"","thumbnail_generated":false,"thumbnail_generate_prompt":"","seoaic_article_description":"","seoaic_article_subtitles":[],"footnotes":""},"categories":[35,28,29],"tags":[],"class_list":["post-13761","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-interkulturelle-grundlagen","category-kommunikation","category-sprachen"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13761","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13761"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13761\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13761"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13761"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13761"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}