{"id":13339,"date":"2022-02-23T15:28:00","date_gmt":"2022-02-23T14:28:00","guid":{"rendered":"https:\/\/crossculture-academy.com\/?p=13339"},"modified":"2024-03-07T22:27:18","modified_gmt":"2024-03-07T22:27:18","slug":"vortraege-und-produktpraesentationen-in-brasilien","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/vortraege-und-produktpraesentationen-in-brasilien\/","title":{"rendered":"Vortr\u00e4ge und Produktpr\u00e4sentationen in Brasilien"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/crossculture-academy.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/rawpixel-1066969-unsplash-Praesentationen-in-Brasilien-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-13341\" title=\"\"><figcaption><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Aufgrund des indirekten Kommunikationsstils&nbsp;verwenden Brasilianer in ihren Pr\u00e4sentationen unter anderem Verniedlichungen oder sprechen gar Entschuldigungen aus. Auch ihr Ton, ihre Sprechpausen sowie Gestik und Mimik f\u00fchren bei Mitteleurop\u00e4ern mitunter zu dem Eindruck, dass sie wenig kompetent sind. Bringen Sie zu einer brasilianischen Pr\u00e4sentation Zeit, Geduld und eine positive Gelassenheit mit, vor allem wenn der Vortragende nicht sofort auf den Punkt kommt. Einschlafen ist peinlich \u2013 und nicht etwa, wie beispielsweise in Asien, salonf\u00e4hig.<\/p>\n\n\n\n<p>Halten Sie vor einem brasilianischen Publikum einen Vortrag, sollten Sie das Eis brechen, indem Sie \u2013 auch wenn Sie auf Englisch pr\u00e4sentieren \u2013 Ihre Zuh\u00f6rer am&nbsp;Anfang und am Ende auf Portugiesisch oder Portunhol ansprechen. Lassen Sie zudem die Handouts zu Ihrer Pr\u00e4sentation auf Portugiesisch erstellen. Dadurch zeigen Sie N\u00e4he und Interesse am Land, seiner Kultur und den Menschen. Brasilianer rechnen Ihnen das sehr hoch an. Gleichzeitig stellen Sie sicher, dass zumindest die Eckpunkte Ihres englischen Vortrags korrekt verstanden werden.<\/p>\n\n\n\n<p>Noch ein Tipp: Brasilianer lieben PowerPoint wie auch einen lebendigen Pr\u00e4sentationsstil mit Humor und vielen Bildern. N\u00fcchterne, trockene Darstellungen&nbsp;mit vielen Zahlen langweilen sie. Planen Sie, auf gro\u00dfen Konferenzen oder Kongressen einen Vortrag zu halten, sollten Sie daher auf die Dienste eines erfahrenen brasilianischen Pr\u00e4sentationscoachs zur\u00fcckgreifen, um&nbsp;den Anspr\u00fcchen Ihres jeweiligen Publikums zu gen\u00fcgen.<\/p>\n\n\n\n<p>Im \u00f6ffentlichen Sektor, beispielsweise bei Regierungsstellen, sind dagegen sachliche Vortr\u00e4ge die Regel.<br>In diesem Fall wird die Relevanz einer Pr\u00e4sentation und&nbsp;der dazugeh\u00f6rigen Unterlagen vor allem durch ihre Dauer&nbsp; bzw. ihren Umfang demonstriert. Angeh\u00f6rige der alten&nbsp;Garde sowie h\u00f6here Beamte versuchen lieber sprachlich zu brillieren als mit PowerPoint zu pr\u00e4sentieren.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Produktpr\u00e4sentationen<\/h4>\n\n\n\n<p>Produktpr\u00e4sentationen werden normalerweise beim Kunden vor Ort abgehalten. Ihre Chancen auf eine erfolgreiche Pr\u00e4sentation erh\u00f6hen sich, wenn Sie bereits ein gutes pers\u00f6nliches Verh\u00e4ltnis zum dortigen Organisator aufgebaut haben. Nur er kann sicherstellen, dass&nbsp;die richtigen Teilnehmer anwesend sind und Ihre Pr\u00e4sentation nicht nur deshalb stattfindet, weil es unh\u00f6flich&nbsp;gewesen w\u00e4re, diese einfach abzulehnen.<\/p>\n\n\n\n<p>Damit Sie als Vortragender Ihre Verkaufsziele besser erreichen, sollten Sie die brasilianischen Werte wie Wir-Gef\u00fchl, Nationalstolz und Ansehen in Ihre&nbsp;Pr\u00e4sentation integrieren.&nbsp;Ihre Charts sollten nicht zu tief ins Detail gehen: Unterbreiten Sie Fachinformationen besser m\u00fcndlich,&nbsp;denn gerade in diesem Kontext ist das Gesagte und nicht das Geschriebene von gr\u00f6\u00dferer Bedeutung.<\/p>\n\n\n\n<p>Dar\u00fcber hinaus ist es bei Pr\u00e4sentationen generell \u2012 und in Brasilien besonders \u2012 entscheidend, die Zuh\u00f6rer direkt anzusprechen, mit ihnen Blickkontakt aufzunehmen und Zwischenfragen zu erlauben. Halten&nbsp;Sie einen Vortrag, der l\u00e4nger als 15 bis 20 Minuten&nbsp;dauert, laufen Sie Gefahr, Ihr brasilianisches Publikum zu verlieren.<\/p>\n\n\n\n<p>Um den Erfolg Ihrer Produktpr\u00e4sentation abzusichern, ist \u2013 wie bei Meetings allgemein \u2013 ein gutes Follow-up erforderlich. Es ist sehr wichtig, den Kontakt&nbsp;zu halten, sonst wird Ihre Pr\u00e4sentation schon bald<br>in Vergessenheit geraten sein.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Autoren:<\/em><\/strong><em> Markus Hasenfratz und Gerardo M\u00fcller Alban- <strong>Markus Hasenfratz <\/strong>ist Ingenieur und interkultureller Trainer f\u00fcr das Zielland Brasilien. Seit mehreren Jahren h\u00e4lt er Seminare \u00fcber die kulturellen Unterschiede zwischen den beiden L\u00e4ndern und unterst\u00fctzt mittelst\u00e4ndische Unternehmen dabei, ihren Markeinstieg zu erleichtern.<\/em> <em>Der interkulturelle Trainer <strong>Gerado Alfonso M\u00fcller Alb\u00e1n<\/strong> stammt aus Ecuador und spezialisierte sich auf Lateinamerika. Er m\u00f6chte die Zusammenarbeit zwischen Deutschland und dem spanischsprachigen Raum f\u00f6rdern. Sein Fokus in den Seminaren liegt auf interkultureller Kompetenz und er greift auf ein vielseitiges Netzwerk zur\u00fcck.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aufgrund des indirekten Kommunikationsstils&nbsp;verwenden Brasilianer in ihren Pr\u00e4sentationen unter anderem Verniedlichungen oder sprechen gar Entschuldigungen aus. Auch ihr Ton, ihre Sprechpausen sowie Gestik und Mimik f\u00fchren bei Mitteleurop\u00e4ern mitunter zu dem Eindruck, dass sie wenig kompetent sind. Bringen Sie zu einer brasilianischen Pr\u00e4sentation Zeit, Geduld und eine positive Gelassenheit mit, vor allem wenn der Vortragende [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13341,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_improvement_type_select":"improve_an_existing","_thumb_yes_seoaic":false,"_frame_yes_seoaic":false,"seoaic_generate_description":"","seoaic_improve_instructions_prompt":"","seoaic_rollback_content_improvement":"","seoaic_idea_thumbnail_generator":"","thumbnail_generated":false,"thumbnail_generate_prompt":"","seoaic_article_description":"","seoaic_article_subtitles":[],"footnotes":""},"categories":[89,34,28,73],"tags":[],"class_list":["post-13339","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-brasilien","category-business-management","category-kommunikation","category-suedamerika"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13339","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13339"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13339\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13339"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13339"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/crossculture-academy.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13339"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}